Advertisements

A Short Analysis of Ezra Pound’s ‘In a Station of the Metro’

A critical reading of a classic Imagist poem

‘In a Station of the Metro’, written by Ezra Pound in 1913, is the Imagist poem par excellence. In just two lines, Pound distils the entire manifesto for Imagism into a vivid piece of poetry, what T. E. Hulme had earlier called ‘dry, hard, classical verse’. But what does the poem mean, precisely? You can read ‘In a Station of the Metro’ here. Below, we offer a few words of analysis on this striking poem, which is one of Ezra Pound’s most famous pieces of writing.

The poem can be summarised in one sentence. The speaker, in a station at the Paris Metro underground system, observes that the faces of the crowds of people are like the petals hanging on the ‘wet, black bough’ of a tree. Yet this paraphrase already adds too much to Pound’s poem, or rather subtracts too much from it. Start with that image. The central image of the faces as petals is clear and simple, and can instantly be visualized. It draws together the urban world of the Paris Metro with the natural world, the world of leaves and tree boughs. Pound was influenced here by the Japanese haiku form, which utilises images from nature to connect the momentary with the timeless, the miniature with the transcendent. The idea of people’s faces being like ‘petals’ suggests their fragility and the brevity of life.

In formal terms, this couplet doesn’t snap shut like one of Alexander Pope’s:

Words are like Leaves; and where they most abound,
Much Fruit of Sense beneath is rarely found.

Nor is the verse as metrically regular as Pope’s leafy rhyming couplet. But as with T. E. Hulme’s ground-breaking modernist poems, there are assonantal echoes which help to give the poem a kind of loose unity: ‘apparition’ picks up the ‘Station’ from the title, while the ‘ow’ sounds of ‘crowd’ and ‘bough’ move towards each other without fully rhyming. Here it is worth bearing in mind (despite our describing the poem a moment ago as a ‘two-liner’) that that Ezra Poundthe poem is arguably not a two-line verse at all, since the title, ‘In a Station of the Metro’, forms an integral part of the poem’s meaning and message. The modern urban setting of the couplet is lost if the title is not granted its rightful place as originating line of a poem for which the altogether more rural image of the ‘wet, black bough’ acts as a terminus.

As with Hulme’s most famous poems, such as ‘The Embankment’, a chain of sound-associations forms a link between the images of the poem, and the urban and the rural find themselves juxtaposed. But the poem stays in the memory partly because of the frailty of the image which is being suggested: petals on a bough will not be there forever, just as the faces in the Metro a hundred years from now will not belong to the same people. Like Hulme’s poems, and like much imagist verse, the poem is a memento mori, a reminder of the inevitability of death: its brevity is closely linked with its theme, which is partly the brevity of life. (One of T. E. Hulme’s fragments read simply: ‘Old houses were scaffolding once / and workmen whistling’.)

The other thing worth highlighting about Pound’s use of images is the relation he draws between them: here there is no straightforward simile (the faces aren’t described as like the petals on the bough), nor is there metaphor (e.g. ‘the faces are petals’): instead, punctuation is used to bring the two images together with as few words as possible. Such a technique is less about juxtaposing, or placing side by side, the two images, and more about superposition, that is, placing one on top of the other. Obviously this is impossible in poetry where we move from one line to the next in a linear fashion; but Pound’s clever use of punctuation and typography helps to convey the immediacy of the analogy, as it would strike the observer who thought it up. (If you’re in the Metro or Underground and think that the faces of your fellow commuters look like petals, this is instant, and not something that conventional poetic language can reflect with complete accuracy.)

In short, ‘In a Station of the Metro’ briefly encapsulates the main driving idea behind the Imagist movement. Ezra Pound once defined an image as ‘an intellectual and emotional complex in an instant of time’, and this is exactly what this poem offers. Yet it cries out for analysis and discussion, since its striking style and form suggest much in just a few words. The brevity of life, the brevity of the Imagist poem. Short, and bittersweet.

Image: Ezra Pound photographed in Kensington, London, October 22, 1913. Photograph by Alvin Langdon Coburn, first published in Coburn’s More Men of Mark (New York: Knopf, 1922); Wikimedia Commons; public domain.

Advertisements

About interestingliterature

A blog dedicated to rooting out the interesting stuff about classic books and authors.

Posted on July 11, 2016, in Literature and tagged , , , , , , , , , . Bookmark the permalink. 6 Comments.

  1. Thank you for this – a lovely, layered analysis that manages to be learned and intelligent without any pretention:)

  2. It is quite a deliciously perfect poem.

  3. Reblogged this on Recommended book and blog news, poetry and tarot inspiration and commented:
    A fine example of, “Beauty is in the eye of the beholder,” although perhaps this should be read as ear. This article only goes to show that you can read anything into this lame excuse for a poem. By any other name this would grate on the ear and leave you unmoved.

  4. It seems that the analysis has added a simile, since there is no real suggestion the two things are connected – the faces and the petals. It’s very anti-Imagist at any rate to include any figurative language.

  1. Pingback: A Short Analysis of Ezra Pound’s ‘In a Station of the Metro’ — Interesting Literature | JCU // Creative Writing Workshop

  2. Pingback: 10 Very Short Modernist Poems Everyone Should Read | Interesting Literature

%d bloggers like this: