Guest Blog: Seven Things to Remember When Translating a Foreign Classic into English
By David Gibbons The early English translations of Alessandro Manzoni’s historical novel I promessi sposi are in many ways an object lesson in how not to do things. The six versions published between 1828 and 1845 are valiant attempts, but all of them include some pretty major clangers. Based on years spent looking, and laughing, at them, … Read more