Literature

A Short Analysis of John Keats’s ‘Ode to a Nightingale’

Last week, we offered a short summary of Keats’s ‘Ode to a Nightingale’, although given how long the poem is, ‘short’ here wasn’t all that short. Still, now it’s time to offer some words of analysis of this, one of Keats’s most celebrated poems. Keats reportedly took just two or three hours to write ‘Ode to a Nightingale’, which is remarkable; but then this is the poet who apparently sat down and wrote a sonnet on a grasshopper and cricket in one sitting, as part of a contest with fellow poet Leigh Hunt. Keats, when inspired, could write fast.

It’s worth recalling that there is a longstanding tradition whereby the song of the nightingale is likened to the ‘song’ of the poet: in this sense, then, ‘Ode to a Nightingale’ can be analysed as an encounter between two ‘singers’ or ‘poets’, one from the world of nature and one from the world of human society. This is partly, of course, what makes ‘Ode to a Nightingale’ clearly a Romantic poem: it is the individual coming into contact with the natural world, and finding kinship with it.

Yet it is not quite so simple as all that. For running throughout ‘Ode to a Nightingale’ is a desire to leave behind the real world, even the world of nature as it is, for a world of ‘fancy’ or ‘fairy’. The poem is not Wordsworth’s encounter with the daffodils, where the poet is inspired and buoyed by nature alone; the nightingale’s power is in transforming the poet’s mental state altogether, like a drug or a strong wine, and taking him away from the rather humdrum world that surrounds him. The nightingale is a ‘deceiving elf’: unearthly and also distorting the reality or truth of the world around us. In this respect, the nightingale – often gendered as female – is not so different from the deceiving fairy-like creature who seduces the knight-at-arms in Keats’s great ballad-poem ‘La Belle Dame sans Merci’. Right from the beginning of ‘Ode to a Nightingale’, the song of the nightingale is altering Keats’s perception of the world around him: he feels as though he is under the influence of chemical stimulants, and anybody who knows the story of Socrates doesn’t need to be told about why it’s a bad idea to drink hemlock. The fact that the nightingale’s song induces a feeling of exquisite happiness in the poet cannot be separated from the fact that there is also something druglike – indeed, toxic – about its influence. And like an addictive drug (opium, for instance, the one Keats mentions) the nightingale’s song is seductive enough to prove deadly, inspiring longings for suicide in the poet. And indeed, the contrast between mortality and immortality, between the real world and the enchanted world the nightingale’s song seems to open a window onto (like one of those magic casements Keats refers to), is a key one for the poem.

In the end, Keats leaves behind the references to intoxication – which have been gradually getting weaker, from deadly hemlock to addictive opium to the safer ‘poison’ of alcohol, wine – and replaces them with ‘poesy’: i.e. poetry. Poetry is a better way of leaving behind the troubles of the real world and joining the nightingale in its flight, because human imagination is as boundless as the flight of the bird (although Keats, in self-effacing mode, is quick to acknowledge the limitations of his own ‘dull brain’).

For ‘Ode to a Nightingale’, John Keats devised a new stanza form: a ten-line form that falls between the nine-line Spenserian stanza he’d used in ‘The Eve of St. Agnes’ (and which Shelley adapted for his ‘Stanzas Written in Dejection, Near Naples’) and the longer sonnet, whose ‘pouncing rhymes’ Keats disliked. The rhyme scheme for ‘Ode to a Nightingale’, ababcdecde is Keats enjoying the best of both worlds, almost offering a truncated mash-up or cut-and-shut of the Shakespearean sonnet (that abab opening quatrain and the sestet which often concludes a Petrarchan sonnet, cdecde). In a sense, then, what we get in ‘Ode to a Nightingale’ is a series of mini-sonnets or curtailed sonnets, woven together into a longer meditation or ode.

Image: via Wikimedia Commons.

3 Comments

  1. I’m always getting half articles from your blog, on the app. Did you guys change something?